《中华人民共和国药典》1995年版一部药材部分内容补正
沈保安
(安徽省芜湖市药品检验所 241001)

四、药材显微鉴别项
本条专对《药典》所载药材鉴别项中的显微鉴别内容进行补正。以下先列出《药典》的中文药材名,接着列出错漏的原文,并有原文末尾加注《药典》的页码。然后列出补正的内容和注解。
1.紫花地丁
原文:主脉维管束外韧形(300页)
补正:主脉维管束外韧型
注解:形与型字义不同。《药典》将“型”误为“形”字。
2.青木香
原文:本质部常有几束较长大,(164页)
补正:木质部常有几束较长大,
注解:《药典》将“木”字误为“本”字。
3.连翘(146页)
原文:外果皮为1列表面细胞,(146页)
补正:外果皮为1列表皮细胞,
注解:《药典》将“皮”字误为“面”字。
五、药材临床应用部分
本条药材临床应用部分是包括《药典》所载的性味与归经、功能与主治、用法与用量及注意项内容。以下分项阐述,先列出《药典》的中文药材名,接着列出错漏的原文,并有原文末尾加注《药典》的页码。然后列出补正的内容和注解。
(一)性味与归经项
1.九里香
原文:无(7页)
补正:归胃、肝经。
注解:《药典》原文漏缺归经。
2.芫花
原文:苦、辛,寒;(135页)
补正:苦、辛,温;
注解:《神农本草经》谓芫花“味辛,温”。《名医别录》谓芫花“苦,微温”。现行高等医药院校教材《中药学》也明确记载芫花“辛、苦,温”。中药药性基本理论认为,治疗寒性疾病的药物,一般属热性。芫花用于治疗寒性疾病,如寒湿型慢性支气管炎、冻疮等。因此,芫花应为性温,而非性寒。
3.断血流
原文:微苦、辛,凉。(290页)
补正:微苦、涩,凉。
注解:断血流仅有止血的功能。中药药性基本理论中的五味概念,主要是反映药物的实际性能。辛味有活血行血的功能,而涩味有收敛止血的功能。断血流功能专于止血,理当味涩,而不应味辛。《中国药典》1977年版一部也曾明确记载断血流味涩。
(二)功能与主治项
1.核桃仁
原文:补肾,温肺,润肠。用于腰膝酸软,虚寒喘嗽,遗精阳痿。(244页)
补正:补肾,温肺,润肠。用于腰膝酸软,虚寒喘嗽,遗精阳痿,肠燥便秘。
注解:功能项有“润肠”,主治项理当相应有“肠燥便秘”。
2.檀香
原文:行心温中,(338页)
补正:行气温中,
注解:檀香的功能是理气温中。《药典》将“气”字误为“心”字。
3.桃仁
原文:活血祛痰,(244页)
补正:活血祛瘀,
注解:桃仁的功能是祛瘀。《药典》将“瘀”字误为“痰”字。
4.小茴香
原文:盐小茴香暖骨散寒止痛。(35页)
补正:盐小茴香暖肾散寒止痛。
注解:小茴香性温,盐水炙入肾,故能暖肾。《药典》将“肾”字误为“骨”字。
5.何首乌
原文:用于瘰疠疮痈,(150页)
补正:用于瘰疬疮痈,
注解:《药典》将“疬”字误为“疠”字。
6.连翘
原文:用于痈疽,瘰疠,(146页)
补正:用于痈疽,瘰疬,
注解:《药典》将“疬”字误为“疠”字。
7.苏合香
原文:用于中风痰厥,卒然昏倒,胸腹冷痛,惊痫,温症。(141页)
补正:用于中风痰厥,卒然昏倒,胸腹冷痛,惊痫,温疟。
注解:本品治疗“温疟”,出自《名医别录》。《药典》将“疟”误为“症”字。
8.炙甘草
原文:补脾和胃,益气复脉。脾胃虚弱,(72页)
补正:补脾和胃,益气复脉。用于脾胃虚弱,
注解:《药典》漏缺“用于”,文理不通。
9.枳壳
原文:子官脱垂。(199页)
补正:子宫脱垂。
注解:《药典》将“宫”字误为“官”字。
10.枳实
原文:子官脱垂。(200页)
补正:子宫脱垂。
注解:《药典》将“宫”字误为“官”字。
11.黄连
原文:目赤吞酸,(274页)
补正:目赤肿痛,
注解:《药典》将“肿痛”误为“吞酸”二字。
12.地黄(鲜地黄)
原文:用于热风伤阴,(101页)
补正:用于热病伤阴,
注解:《药典》将“病”字误为“风”字。
13.金银花
原文:热血毒痢,(190页)
补正:热毒血痢,
注解:《药典》误将“血”与“毒”字颠倒,导致语义错误。
14.土贝母
原文:用于乳痈瘰疬,乳腺炎,颈淋巴结结核,慢性淋巴结炎,(13页)
补正:用于乳腺炎,颈淋巴结结核,慢性淋巴结炎,
注解:“乳痈瘰疬”与“乳腺炎,颈淋巴结结核,慢性淋巴结炎”内容相同,应删去重复的赘述。
15.荜澄茄
原文:寒湿,小便浑浊。(210页)
补正:寒湿郁滞,小便浑浊。
注解:《药典》漏缺“郁滞”二字,导致语义不明确。
16.禹余粮
原文:功能与主治 ……用于久泻,久痢,崩漏,白带。
用法与用量 ……外用适量,研末撒于患处或调敷。(230页)
补正:功能与主治 ……用于久泻,久痢,崩漏,白带;外治疮口溃疡。
用法与用量 ……外用适量,研末撒于患处或调敷。
注解:《药典》在用法与用量项有外用法,
而在功能与主治项却没有外用主治病症。必须补充漏缺的“外治疮口溃疡。”
(三)用法与用量项
1.阿魏
原文:用法与用量 1~1.5g。(159页)
补正:用法与用量 1~1.5g,多入丸、散服。
注解:《药典》原文漏缺用法。本品宜入丸、散服。
2.皂角刺
原文:外用适量,醋蒸涂患处。(151页)
补正:外用适量,用醋煎取汁涂患处。
注解:《药典》所载用法有误。
3.海金沙
原文:用法与用量 6~15g。(259页)
补正:用法与用量 6~15g,入煎剂宜用布包煎。
注解:《药典》原文漏缺用法。
4.蒲黄
原文:用法与用量 5~9g;(315页)
补正:用法与用量 5~9g,入煎剂宜用布包煎;
注解:《药典》漏缺内服用法。
5.鳖甲
原文:用法与用量 9~24g。(342页)
补正:用法与用量 9~24g,入煎剂宜先煎。
注解:《药典》漏缺用法。本品必须先煎,否则有效成分不易煎出。
6.紫石英
原文:用法与用量 9~15g。(300页)
补正:用法与用量 9~15g,入煎剂宜先煎。
注解:《药典》漏缺用法。本品必须先煎,否则有效成分不易煎出。
7.钟乳石
原文:用法与用量 3~9g。(225页)
补正:用法与用量 3~9g,入煎剂宜先煎。
注解:《药典》漏缺用法。本品必须先煎,否则有效成分不易煎出。
8.青礞石
原文:用法与用量 3~6g,(170页)
补正:用法与用量 3~6g,入煎剂宜先煎;
注解:《药典》漏缺用法。本品必须先煎,否则有效成分不易煎出。
9.金礞石
原文:用法与用量 3~6g,(191页)
补正:用法与用量 3~6g,入煎剂宜先煎;
注解:《药典》漏缺用法。本品必须先煎,否则有效成分不易煎出。
10.花蕊石
原文:用法与用量 4.5~9g,(135页)
补正:用法与用量 4.5~9g,入煎剂宜先煎;
注解:《药典》漏缺用法。本品必须先煎,否则有效成分不易煎出。
11.自然铜
原文:用法与用量 3~9g,(118页)
补正:用法与用量 3~9g,入煎剂宜先煎;
注解:《药典》漏缺用法。本品必须先煎,否则有效成分不易煎出。
12.赤石脂
原文:用法与用量 9~12g;(142页)
补正:用法与用量 9~12g,入煎剂宜先煎;
注解:《药典》漏缺用法。本品必须先煎,否则有效成分不易煎出。
13.附子
原文:用法与用量 3~15g。(160页)
补正:用法与用量 3~15g,入煎剂宜先煎、久煎。
注解:《药典》漏缺用法。本品必须先煎、久煎,否则有效成分不易煎出。
14.天竺黄
原文:用法与用量 3~9g。(43页)
补正:用法与用量 3~9g,入煎剂宜先煎。
注解:《药典》漏缺用法。本品必须先煎,否则有效成分不易煎出。
15.广藿香
原文:用法与用量 3~9g。(34页)
补正:用法与用量 3~9g,入煎剂宜后下。
注解:《药典》漏缺用法。本品必须后下,否则有效成分挥发油易挥发损耗。
16.番泻叶
原文:用法与用量 2~6g。(309页)
补正:用法与用量 2~6g,入煎剂宜后下。
注解:《药典》漏缺用法。本品必须后下,否则有效成分易破坏损耗。
(四)注意项
1.甘草
原文:不宜与大戟、芫花、甘遂同用。(72页)
补正:不宜与海藻、大戟、芫花、甘遂同用。
注解:《药典》漏缺了不宜与海藻同用。补充后方可与海藻一药(260
页)的注意项 “不宜与甘草同用”相对应统一。
2.人参
原文:不宜与藜芦同用。(5页)
补正:不宜与藜芦、五灵脂同用。
注解:十九畏歌诀云:“人参最怕五灵脂”。人参与藜芦相反,与五灵脂相畏,均不宜同用。
3.人参叶
原文:不宜与藜芦同用。(6页)
补正:不宜与藜芦、五灵脂同用。
注解:人参叶与藜芦相反,也应与五灵脂相畏,均不宜同用。
4.红参
原文:不宜与藜芦同用。(130页)
补正:不宜与藜芦、五灵脂同用。
注解:红参与藜芦相反,与五灵脂相畏,均不宜同用。
5.赤石脂
原文:无(142页)
补正:不宜与肉桂同用,湿热积滞者忌用。
注解:《药典》漏缺了不宜与肉桂用。补充后方可与肉桂一药(112页)的注意项“不宜与赤石脂同用”相对应统一。
6.附子
原文:不宜与半夏、瓜蒌、贝母、白及同用。(161页)
补正:不宜与半夏、瓜蒌、天花粉、贝母、白蔹、白及、犀角同用。
注解:《药典》漏缺了不宜与天花粉、白蔹、犀角同用。补充后方可与川乌一药(28页)的注意项“不宜与贝母、半夏、白及、白蔹、天花粉、瓜蒌、犀角同用”相对应统一。
六、采集加工部分与炮制项
本条包括《药典》所载来源范畴中的产地加工部分和炮制项中内容。以下先列出《药典》的中文药材名,接着列出错漏的原文,并有原文末尾加注《药典》的页码。然后列出补正的内容和注解。
1.伸筋草
原文:洗净,切断,干燥。(151页)
补正:洗净,切段,干燥。
注解:“切段”为切制法中一个类别,改正后方可与《药典》全书格式相统一。
2.檀香
原文:无(337页)
补正:全年可采,以夏季采者为佳。将种植多年已成材的树干砍下,除去树皮及边材,选取心材,截成长段,阴干或晒干。
注解:原文漏缺采集加工内容。
3.罂粟壳
原文:洗净,润透,切丝。(326页)
补正:洗净,润透,切丝,晒干。
注解:洗后应晒干,否则药材将发霉变质。
4.刺五加
原文:无(174页)
补正:炮制 除去杂质,洗净,润透,切片,干燥。
注解:《药典》在来源和性状项均记载,本品为大块原药材,必须炮制后入药。
5.北沙参
原文:洗净,稍凉,置沸水中烫后,除去外皮,干燥。(80页)
补正:洗净,稍晾,置沸水中烫后,除去外皮,干燥。
注解:《药典》将“晾”字误为“凉”字。
6.连翘
原文:无(146页)
补正:炮制 除去枝梗,筛去种子。
注解:《药典》在其检查项有质杂限量,炮制项则必须有除去枝梗、种子等杂质。
7.半枝莲
原文:除去杂质,洗净,切段。(96页)
补正:除去杂质,洗净,切段,晒干。
注解:洗后应晒干,否则药材将发霉变质。
主要参考文献
[1] 中国药典.一部.1995
[2] 中国科学院中国植物志编委会. 中国植物志. 已出版各卷(册).
北京:
科学出版社,1959 ~1996
[3]
中国科学院植物研究所主编.中国高等植物图鉴.1~5册及补编1~2册.
北京:科学出版社,1972~1983
[4] 赵士洞译.国际植物命名法规.北京:科学出版社,1984
[5] 凌一癸主编. 中药学. 上海:上海科学技术出版社,1989
[6] 丁景和主编. 药用植物学. 上海:上海科学技术出版社,1985
[7] 宋·唐慎微.重修政和经史证类备用本草.北京:人民卫生出版社,1982
[8] 沈保安主编. 中国常用中草药. 合肥:安徽科学技术出版社,1992
[9] 沈保安.中药牡丹皮的原植物研究.时珍国药研究 1995;6(增刊):56
~ 57
[10] 沈保安:《中华人民共和国药典》1985年版一部一些植物学名的修订(之一).
中药通报 1987;12(4):59 ~61
[11] 沈保安.《中华人民共和国药典》1985年版一部一些植物学名的修订(之二).
中药通报 1987;12(11):58 ~60
[12] 沈保安.对中国药典1990年版一部一些中药原植物学名补正意见.中国中药杂志
1995;20(5):315 ~316
[13] 沈保安.《中国药典》1990年版药材性状项内容补正.中药材 1993;
16(7):43 ~ 44
[14] 沈保安.《中国药典》1990年版药材临床应用内容补正.中国药学杂志
1994;29(5):315 ~ 316
[15] 沈保安.《中国药典》1990年版药材来源部分内容补正.时珍国药研究
1995;6(4):60 ~ 61
|